文化創意商情新闻

首页/商情新闻 /新闻一览
中国大陆:网路文学出海更出彩
资料来源:人民日报海外版 来文单位:厦门驻点 更新日期:2025/03/28

近年来,中国大陆网路文学出海规模持续扩大,根据中国音像与数位出版协会发布的《2024中国网路文学出海趋势报告》显示, 2023年全年,中国大陆网路文学行业出海作品总量约为69.58万部,海外市场营收规模高达人民币43.5亿元。由中国大陆本土文化科技企业构建的网文出海平台通过资源整合与优势互补,共同打造出了具有差异化特徵的出海平台矩阵。

根据移动应用资料分析公司SensorTower统计的资料显示,在2024年4月至9月这半年期间,新阅时代公司的海外网路小说平台GoodNovel在印尼及泰国市场取得了不俗的成绩,分别位列该国工具及参考类应用收入排行榜第一及第二名。无限进制公司旗下出海应用Dreame位列土耳其收入榜第一,在泰国和巴西市场也稳居前五。腾讯旗下的阅文集团海外门户网站起点国际(WebNovel)拥有约3亿的海外访问用户数,在印尼、巴西、土耳其等国家均位列收入榜前十。

AI助力翻译,扩大网文传播范围

如何将中文的小说内容准确地翻译成外文,是网文出海最关键的环节之一。随着AIGC技术的逐步成熟,各大头部网文出海企业积极拥抱新技术,将“AI+人工”模式应用到外文翻译领域。2024年,中国大陆有近7成的网路文学翻译团队选择这一模式,先利用AI快速生成初稿,再用人工翻译进行後期修正及校对,在大幅提高翻译效率的同时,也有效降低了翻译成本。

截至2024年11月,WebNovel翻译出海作品约6,000部,新增出海AI翻译作品超2,000部,同比增长2000%;网文畅销排名100作品中,AI翻译作品占比42%。网路文学作品被译为德语、西班牙语、日语、印尼语、斯瓦希里语等多个语种,进一步拓展了网路文学国际传播半径。

IP全产业链开发,凸显作品价值

2024年,中国大陆文化领域出海不再是网路文学一枝独秀,网文作品与相关影视剧、有声作品、动漫、游戏多线交织,IP全产业链同步开发,令网文生态出海模式愈发成熟。《与凤行》《庆余年2》《永夜星河》等知名网文改编剧集不仅在中国大陆大受欢迎,更是在YouTube、Viki等欧美主流视频网站上收获了一大批忠实粉丝;在动画改编方面,阅文集团在YouTube平台上发布了《斗破苍穹》《武动乾坤》等多部网文改编的动画作品,累计播放量近7亿。

资料来源:http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/pc/content/202502/19/content_30057448.html